Garance Recoing, Jules Plassart, Maxime Marteau–Bazouni

Podcast


https://semainedelhistoire.com/wp-content/uploads/2023/03/vikings.jpg

Hvat sögðu Þeir ? Vieux norrois, vieil anglais, ancien français… mais que racontent les personnages de la série Vikings ? Nous sommes Jules, Garance et Maxime, et nous vous présentons ce podcast consacré aux langues historiques de la série Vikings, créée par Michael Hirst, et diffusée entre 2013 et 2020. Avec ses personnages inoubliables, son esthétique travaillée et ses scènes de bataille impressionnantes, cette série, qui a connu un grand succès, nous parle des raids, explorations et conquêtes qu’ont effectués ces fameux « vikings » venus de Scandinavie, entre le VIIIe et le XIe siècle. Des voyages qui mélangeaient toujours commerce et pillage, et qui ont mis ces différents peuples nordiques en contact avec des royaumes et des sociétés qu’ils ne connaissaient pas et dont ils ne parlaient pas ou très peu les langues. Et ce dépaysement linguistique, la série n’hésite pas à le mettre en avant.

Comment reconstituer des dialogues avec des langues parlées au Haut Moyen Âge ? Pourquoi, en tant qu’historien et historienne, s’intéresser à ces représentations dans la pop-culture ? Qu’est-ce que la reconstitution de ces langues anciennes apporte à la représentation cinématographique ? Voilà autant de questions que nous abordons dans les trois épisodes de ce podcast.

Pour celles et ceux qui n’ont pas vu la série ou qui sont en train de la regarder, précisons que notre émission ne comportera pas le moindre spoiler.

Cette émission vous est proposée par les étudiants de l’École Normale Supérieure de Paris, en partenariat avec le Centre de Formation des Journalistes. Elle est réalisée à l’occasion de la Semaine de l’histoire 2023, un événement organisé par les professeurs et les élèves de l’ENS, dont la session de cette année est consacrée aux langues.


Épisode 1

La reconstitution des langues historiques dans la série Vikings

Entretien avec Benoît Grévin (EHESS) et François Emion (Sorbonne Université)

Reconstituer des langues d’il y a un millénaire ? C’est le défi de toute série historique ambitieuse, plus ou moins réussi selon les moyens et les partis pris. Dans cet épisode, Benoît Grévin et François Emion nous expliqueront les succès comme les erreurs de la série Vikings dans son approche des langues, et pourquoi, selon eux, cet effort de reconstitution est précieux.


Lecteur audio




Épisode 2

Langues et médiévalisme

Entretien avec Martin Bostal (Université de Caen/Musée de la tapisserie de Bayeux)

Le Moyen Âge est à la mode, et les vikings le sont encore plus. Les historiens ont pris acte de cet intérêt dans la pop culture en investissant un nouveau champ de recherche, le médiévalisme. Avec notre invité, Martin Bostal, nous verrons que la reconstitution n’est pas cantonnée au divertissement, mais a une place dans les universités, et même dans les musées. La représentation des langues anciennes reste néanmoins une question épineuse et qui demande à être approfondie.

Lecteur audio




Épisode 3

Les langues historiques de Vikings

Et leurs intérêts cinématographique dans la narration

Si les langues de Vikings ont pour principale fonction de resituer les dialogues de la série dans les différentes situations linguistiques du Haut Moyen Âge, elles ne se réduisent pas à un simple gage d’authenticité. Leur emploi joue en effet un rôle important pour la narration, que ce soit pour insister sur l’intensité dramatique d’une scène ou pour mettre en avant les caractéristiques d’un personnage. Cet épisode souhaite revenir sur la cinématographie de la série Vikings, sur son traitement du personnage viking et sur la place qu’elle accorde aux langues dans la mise en scène.

Lecteur audio