En 2021, après des débats parfois houleux et des années de travail collectif, paraissait aux éditions Fayard Historiciser le mal. Une édition critique de Mein Kampf. Fallait-il livrer une édition scientifique en français de Mein Kampf ? Et, dans ce cadre, comment s’y prendre pour traduire la prose exécrable, dans tous les sens du terme, d’Adolf Hitler ? C’est de ce pari éditorial, historiographique et traductologique que viendront nous parler Olivier Mannoni, traducteur du texte, et Florent Brayard, codirecteur, avec Andreas Wirsching, de l’édition critique.