Comment faire parler une langue qui se passe de mots ? Peut-on remonter aux origines de l’interprétation du mouvement ? Cette table ronde consacrée à l’étude historique des langues non verbales fera dialoguer la langue des signes française (LSF) et le langage chorégraphique. Entre incompatibilités lexicales et ambiguïtés des gestes, les modes de communication performatifs nous mettent au défi de leur traduction graphique et vocale. À la croisée des champs artistique et linguistique, on interrogera les fondements et les évolutions historiographiques de ces langues de l’éphémère et de l’instantané.
Crédits
John Bulwer, Chirologia, 1644, 24 gestes de la main, p.151 (@Welcome collection)